-
1 droga
dro.ga[dr‘ɔgə] sf drogue.* * *[`drɔga]Substantivo feminino drogue féminin(coisa de má qualidade) cochonnerie fémininInterjeição que droga! mince!* * *nome femininodrogas leves/pesadasdrogues douces/duresum traficante de drogaun trafiquant de drogue; un dealerque droga!quelle saleté! -
2 passar
pas.sar[pas‘ar] vt 1 passer, traverser, aller. 2 franchir. 3 écouler. vi 4 passer, pénétrer. vpr 5 se passer, avoir lieu, se dérouler, s’écouler. passar de ano (na escola) réussir. passar na casa de alguém passer chez quelqu’un. passar por inocente passer pour innocent. passar rente a frôler. passar roupa repasser le linge, faire du repassage. Veja nota em passer.* * *[pa`sa(x)]Verbo transitivo1. (ger) passerpassar algo pela água passer quelque chose sous l'eauele passou a mão pelo pêlo do cão il a passé la main sur le poil du chienela passou o creme bronzeador nos braços elle a passé de la crème solaire sur ses braspasse tudo pelo coador tu passes tout à la passoirevocê me passa o sal? tu me passes le sel?passei um ano em Portugal j'ai passé un an au Portugaldeixar passar laisser passer2. (a ferro)passar algo (a ferro), passar (a ferro) algo repasser quelque chosejá passou a roupa? as-tu déjà repassé le linge?3. (mudar)passar algo para o outro lado mettre quelque chose de l'autre côté4. (ultrapassar) dépasser5. (em escola, universidade) réussirVerbo intransitivo1. (ger) passero (ônibus) 7 não passa por aqui le 7 ne passe pas par icijá passam dez minutos da hora il a déjà dix minutes de retardo tempo passa muito depressa le temps passe très viteo verão já passou l'été est déjà finia dor já passou la douleur est passéeele passou para a segunda série il est passé en CE1passe para a primeira passe en premièrepassar a passer àpassemos a outra coisa passons à autre chosepassar bem/mal aller bien/malpassar bem/mal a noite passer une bonne/mauvaise nuitcomo tem passado? comment allez-vous?passar (bem) sem se passer depasse bem! bonne continuation!não passar de n'être quenão passar sem ne pas se passer deo que passou, passou ce qui est fait est faitVerbo Pronominal (acontecer) se passero que é que se passa? qu'est-ce qui se passe?Verbo + preposição (ser considerado como) passer pour( figurado) (atravessar) passer parfazer-se passar por se faire passer pour* * *verboele passou aqui agora mesmoil vient de passer icipassa lá em casa!passe à la maison!passar a correrpasser en courantpassar a ponte a pétraverser le pont à pied3 (acabar, desaparecer) passerisso passa!ça passera!o pior já passoule pis est passé; le pire est passépassar de modaêtre démodé(chamada) passerpassar alguma coisa a alguémpasser quelque chose à quelqu'unpassa-me a manteiga por favorpasse-moi le beurre s'il te plaît(jogo) passar a bolapasser le ballonpassar a noitepasser la nuitpassar as férias no Brasilpasser ses vacances au Brésilpassar o dia a trabalharpasser sa journée à travaillereste casaco deixa passar o friocette veste laisse passer le froid7dépasser; passerpassar dos 50 anosdépasser les 50 ansjá passa das dez (horas)il est dix heures passéescomo tem passado?comment allez-vous?ele passou mal ontem à noiteil a mal passé la nuitpassar a serdevenirpassar a ser fieldevenir fidèlepassar a ser amigodevenir amiele passou para o partido opostoil est passé au parti opposépassar à frente de alguémpasser devant quelqu'un(na escola) passar de anopasser de classe(na escola) passar num exameêtre reçu à un examenpassar pela cabeçapasser par la tête(pano, esponja) passer(roupa) repasserpassar por águapasser sous l'eau(negócio) vendre; céder ( por, pour)13 RÁDIO, TELEVISÃO passer; montrer(carne) hacher(cheque, recibo) passerpassar a limporecopier au clair16(situação desagradável) passar porpasser parcoloquial voirele passou muito na guerrail en a vu de belles pendant la guerrepassar fomesouffrir de la faim18passer pourfazer-se passar por alguémse faire passer pour quelqu'un19passer sans quelque choseeu já não passo sem o computadorje ne peux plus me passer de l'ordinateur; je ne peux plus passer sans ordinateurduperen venir aux voies de fait -
3 problema
pro.ble.ma[probl‘emə] sm 1 problème. 2 coloq emmerdement.* * *[pro`blema]Substantivo masculino problème masculinter problemas com avoir des problèmes avec* * *nome masculinoabordar um problemaaborder un problèmecolocar um problemasoulever un problèmeo problema que se colocale problème qui se poseo problema do bem e do malle problème du bien et du malresolver um problemarésoudre un problèmedifficulté f.ennuinão sei onde está o problemaje ne vois pas où est le problèmeter problemas com a políciaavoir des problèmes avec la policeo problema da drogale problème de la drogueo problema da habitaçãole problème du logementter alguns problemas de saúdeavoir quelques problèmes de santéum adolescente com problemasun adolescent à problèmessans problème
См. также в других словарях:
Droga — Saltar a navegación, búsqueda Según (www.rae.es) Sustancia mineral, vegetal o animal, que se emplea en la medicina, en la industria o en las bellas artes. Sustancia o preparado medicamentoso de efecto estimulante, deprimente, narcótico o… … Wikipedia Español
droga — sustantivo femenino 1. Sustancia que tiene efectos estimulantes, narcóticos o alucinógenos sobre el sistema nervioso y puede crear dependencia. droga blanda Droga que no crea adicción o dependencia, o la crea en bajo grado: Las hierbas como el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
droga — (Del ár. hisp. *ḥaṭrúka; literalmente, charlatanería ). 1. f. Sustancia mineral, vegetal o animal, que se emplea en la medicina, en la industria o en las bellas artes. 2. Sustancia o preparado medicamentoso de efecto estimulante, deprimente,… … Diccionario de la lengua española
droga — |ó| s. f. 1. Nome genérico de todos os ingredientes que têm aplicação em várias indústrias bem como na farmácia. 2. Substância que pode modificar o estado de consciência (ex.: traficante de droga). = ESTUPEFACIENTE 3. Especiaria aromática.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Droga psicodélica — Saltar a navegación, búsqueda La droga psicodélica (del inglés Psychedelic drug) es una de los psicotrópicos cuya principal acción consiste en alterar los procesos mentales del cerebro y la percepción de la mente. El término se deriva de las… … Wikipedia Español
Droga disociativa — Saltar a navegación, búsqueda Las drogas como el PCP (clorhidrato de fenciclidina, polvo de ángel) y la Ketamina, inicialmente desarrollados como anestésico general para cirugía, distorsionan las percepciones visuales y auditivas y producen… … Wikipedia Español
droga — f. bioquím. Sustancia o medicamento con propiedades tranquilizantes, estimulantes, estupefacientes o alucinógenas que produce una dependencia más o menos intensa, como la cocaína, la heroína, la nicotina, el alcohol, etcétera. (Ver estupefaciente … Diccionario médico
Droga — ► sustantivo femenino 1 FARMACIA, INDUSTRIA, MEDICINA Sustancia medicamentosa, natural o sintética, de efecto estimulante, deprimente, narcótico o alucinógeno, que se usa en la medicina y en la industria. 2 INDUSTRIA Sustancia preparada usada en… … Enciclopedia Universal
droga — {{#}}{{LM D14021}}{{〓}} {{SynD14352}} {{[}}droga{{]}} ‹dro·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sustancia o preparado que produce estimulación, depresión, alucinaciones o disminución de la sensibilidad o de la consciencia, y cuyo consumo reiterado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
droga — 1 s f 1 Sustancia que altera el sistema nervioso y que se consume sin prescripción médica por la necesidad de sentir sus efectos, particularmente la que crea adicción y cuyo uso está social o legalmente prohibido o restringido al campo de la… … Español en México
droga de diseño — Versión sintética de una sustancia narcótica controlada. Las drogas de diseño a menudo son sintetizadas por primera vez en un intento de crear un producto químico cuya estructura molecular difiera sólo un poco de la estructura de alguna sustancia … Enciclopedia Universal